Mr. Shi and His Lover
  • Home
  • Tour
    • 2016 SummerWorks
    • 2017 TPAM Fringe
    • 2017/18 Canada
    • 2019 Guanajuato Mexico
    • 2019 Macao
    • 2021 Paris
  • About
  • Gallery
  • Reviews
  • Contact
 
Picture
Derek Kwan 關顯揚
Boursicott and English Translation 
布林西科與英翻譯
Derek is an actor and classical singer working at the intersection of theatre, music and movement. He has performed in concerts, oratorios, operas, and theatre productions in Canada, Taiwan, China, Japan and Thailand, and has been nominated for 3 Dora Mavor Moore Awards for his work in theatre. Highlights include- theatre: The Blue Bird (Theatre de la Sardine, Taipei), I, Claudia (Theatre Ignite, Taipei), God of Carnage(Butterfly Effect, Taipei), Tails From the City (Common Boots Theatre, Toronto), Blood Wedding (Modern Times/Aluna, Toronto); opera/music theatre:Mr. Shi and His Lover (Macau Experimental Theatre), Play of Daniel (Toronto Consort), The Lesson of Da Ji (Toronto Masque Theatre); TV: XIII Season 2, Cracked.

關顯揚是一位活躍於國際劇場界、音樂界與肢體表演的演員及古典樂演唱家,對於表演藝術抱持著與日俱增的興趣與熱忱更為他累積了不少經驗。畢業於多倫多大學主修音樂系,也曾跟隨邱曙葦於上海音樂學院研習音樂。接著關顯揚更於加拿大、中國、台灣,日本及泰國表演藝術歌曲、清唱劇和歌劇。專攻於巴洛克時期音樂和表演訓練、當代歌劇和藝術歌曲、音樂及肢體表演。 參與作品包括,劇場作品: The Blue Bird (Theatre de la Sardine, Taipei), I, Claudia (Theatre Ignite, Taipei), God of Carnage(Butterfly Effect, Taipei), Tails From the City (Common Boots Theatre, Toronto), Blood Wedding (Modern Times/Aluna, Toronto); opera/music theatre:Mr. Shi and His Lover (Macau Experimental Theatre), Play of Daniel (Toronto Consort), The Lesson of Da Ji (Toronto Masque Theatre); 電視作品: XIII Season 2, Cracked.

 

Picture
Echo Zhou  周芷會     
Projection Operator字幕控制
Echo obtained her BFA at Ryerson University in their Theatre Production Program. Echo is a Toronto based set and lighting designer, and recent received 1st Class Award of the 25th Ukrainian and International Exhibit-Competition of the student thesis works in architecture and fine art for her Set Design The Possibilities in Ryerson University. Selected Credits:  Permanence(Libby Brodie Production UK, Set, Costume and Props Designer), Spring Moon (Mixed Company Theatre), 1979 (Shaw Festival and GCTC, Assistant Set and Lighting Designer), How Black Mother Says I Love You(Trey Anthony Production, Lighting Coordinator), Stupid Fucking Bird(The Bird Collective, Assistant Set Designer), Agency(Yell Rebel, Set and Costume Design Assistant), The Possibilities (Ryerson School of Performance, Set Designer).  She is also an associate member of Associate Designers of Canada.

畢業於懷雅遜大學表演製作專業。 現在是一名年輕的戲劇舞美與燈光設計師。她的舞美設計作品曾在第25屆烏克蘭國際學生建築與藝術設計展中獲得一等獎。在加拿大的主要作品有:英國Libby Brodie製作公司戲劇Permanence佈景和服裝設計;「春明」佈景與道具設計;懷雅遜戲劇學院大四表演系話劇 The Possibilities佈景設計;2017 Shaw Festival 與Canadian Great Theatre Company 製作的1979舞美設計助理;Factory Theatre 與 Trey Anthony Production合作的 How Black Mother Says I Love You 安大略省巡演燈光設計師;Stupid Fucking Bird「舞美設計助理;The Theatre Centre與Yell Rebel合作的 Agency舞美設計助理等。同時,她也是加拿大聯合設計師協會的會員。

 

Picture
Eleven Xu  徐凌雯
Projection Operator 字幕控制
Eleven is a 4th year student and studying her BFA at Ryerson University Performance Production Program, speciality in lighting design and stage management. Ryerson Works: Ryerson Theatre House Crew 2015 Fall; Lighting /Electrics Liaison, Mass Exodus 2016; Props Builder, Suburban Motel; Production Assistant, Mass Exodus 2015. Other works in Beijing, China: Assistant Director, TV Show Happy Theatre; Assistant Stage Manager, Strawberry Music Festival 2016; Assistant Stage Manager, The Desperate Love, Star Theatre; Production Assistant, Horn, China National Opera & Dance Drama Theatre.

現在就讀於Ryerson University Performance Production專業,主要方向是燈光設計和舞台監督。在加拿大的主要作品有:2016 Mass Exodus時裝周燈光設計助理;2016秋季Ryerson Theatre劇場燈光管理員等;Ryerson自制舞台劇Suburban Motel道具製作等。在中國的主要作品有:浙江衛視綜藝節目《開心俱樂部》現場導演;2016年北京草莓音樂節舞台導演;2017廣州草莓音樂節舞台導演;中國歌劇舞劇院音樂劇《號角》舞台監督助理;繁星戲劇村《那場奮不顧身的愛情》舞台監督助理等。

 

Picture
Erik Kuong  鄺華歡   
Co-Producer 聯合監製
Erik is an independent producer of interdisciplinary and intercultural projects. A member of "Asian Producers' Platform". He has worked as programmer and festival producer in the cultural department of Macau government for more than a decade. He has produced fringe festivals, arts festivals, film festivals and other public festival events. He recently focuses on curating international arts collaboration projects and producing collaborations between Asians and international artists.

獨立製作人,「亞洲製作人平台」活躍成員。從事藝術推廣工作及推動跨界藝術創作。鄺氏於澳門政府機構從事文化推廣工作超過十年,策劃藝穗節及藝術節等表演藝術節、電影節及其他節慶活動等節目。近年以獨立製作人身份策劃多項跨國藝術交流活動,推動亞洲藝術家之間與國際間的合作。鄺氏被委任為「第八屆華文戲劇節」行政總監,以及現任「劇場搏劇場」及「點象藝術協會」行政總監。2009年創辦文化及創意產業管理服務公司 Creative Links,利用創意構思將企業、政府或民間機構與文化藝術結合,促進澳門文化及創意產業與國外連繫合作。
erik@creativelinks.asia 

 

Picture
Fung Kwok Kee, Gabriel  馮國基    
Lighting Design 燈光設計
A graduate of Hong Kong Academy for Performing Arts, has been an active theatre lighting designer for years. Among many groups involved include Chung Ying Theatre Company, Theatre du Pif, CCDC, Actors Family, Theatre Ensemble, No Mans Land,, Prospects Theatre Company & Hong Kong Arts Festival, etc. Twice nominated for the Best Lighting Design when he worked with Theatre du Pif, his design works have been appearing in international festivals, like International Dance Festivals in Beijing and India, Edinburgh Fringe Festival. Apart from local productions, he also worked with U-Theatre in Taiwan as Lighting Designer and toured around Europe in Festival d’Avignon and Festival International de Artes Cênicas in Brazil. He has been awarded the best lighting design in both drama and dance categories in 2003. In 2009, He completed a MFA degree in Hong Kong Baptist University major in film directing and now actively involved in independent filmmaking and also investigated about the “CROSSOVER” between theatre and moving image.

畢業於香港演藝學院,繼而從事舞台工作至今。作品領域包括舞蹈、戲劇、歌劇、戲曲等。他除擔任燈光設計外,亦從事導演、演員及擊樂樂手。馮國基曾與優劇場參加法國的 Festival d’ Avignon,自此開始,足跡遍及歐美各大藝術節。並多次替香港藝術節、澳門藝術節及海外機構擔任設計工作。為了在藝術領域作多方面探索。。應香港教育學院藝術系邀請舉辦以光為主題媒介的視覺裝置;名為「藍與黑」,同時亦以工作坊形式為培訓美術老師課程作輔學。馮國基的作品獲多次提名,2003年同時獲香港舞蹈聯盟「舞蹈年獎」及香港舞台劇獎的「最佳燈光設計」。馮國基於2009年修畢香港浸會大學傳理系電影藝術碩士課程,主修導演。亦於學校内被頒發優異學術成績奬學金。
近年,活躍於各地舞台及文化創作工作,於2012年替楊麗萍老師大型舞劇「孔雀」任燈光設計。廣東省芭蕾舞團及廣州現代舞團多次和澳門藝團合作舞台劇、環境劇場、工作坊及教學。參與「玩•風景」多媒體形體環境劇場的創作及巡迴 北京,波蘭,各地的巡演。
現在,積極於獨立電影創作及思考劇場和電影crossover的可塑性。其作品【無風. . .詠】被挑選為亞洲獨立電影節2009中放映及於2010年澳門國際電影錄像節獲「評審特別推介獎」。2011年任「澳門極拍48小時」評審工作小組。2012年2月任香港藝術節「示範單位」的錄像及投影設計。

 

Picture
Jordan Cheng  鄭君熾   
Mr. Shi 時先生
Jordan received his Masters Degree in Musical Theatre from the Guildford School of Acting in the UK and is mentored by Mohamed Drissi in Hong Kong. Jordan has performed in over 50 theatre productions worldwide, both standards and new creations. He was nominated for the Hong Kong Drama Awards in the best actor category in 2017. Jordan has performed with the Hong Kong Sinfonietta, Hong Kong Repertory Theatre, Actor’s Family, City Chamber Orchestra of Hong Kong, Macau Experimental Theatre, and the Cultural Centre of Macau. Jordan is also known as a Cantonese musical scriptwriter, having created several Cantonese musicals to wide acclaim. Furthermore, Jordan has directed several staged productions, short films and has recorded theme songs for films and commercials.

英國吉爾福德演藝學院(Guildford School of Acting)音樂劇演藝碩士。師承香港音樂劇藝術學院藝術總監謝漢文。2017憑音樂劇《仲夏夜之夢》獲第26屆香港舞台劇獎最佳男主角提名。 至今擔演超過五十部舞台製作,演出足跡遍及全球十多個主要城市。近年合作團體包括:香港小交響樂團、香港話劇團、演戲家族、非常林奕華、小城實驗劇團、香港城市室樂團、澳門文化中心等。

 

Picture
Kevin Matthew Wong    
Associate Producer
Kevin is a theatre creator, actor, musician, producer and environmentalist. He is the co-founder and Artistic Director of Broadleaf Theatre, a company that merges environmentalism and theatre. His current work, The Chemical Valley Project, is a collaboration with Aamjiwnaang Water Protectors Vanessa and Lindsay Gray, and co-creator Julia Howman. The show will be presented in January 2018 as part of Theatre Passe Muraille’s BUZZ Series. A graduate of the U of T Drama Centre and Generator’s Artist-Producer Training Program, Kevin is also part of fu-Gen’s Interdisciplinary Kitchen XV and a fellow of the Gardarev Centre. 

 

Picture
Luby Lam  林碧華    
Stage Manager 舞台監督
Luby obtained a Bachelor’s degree with honours from the Arts, Event and Stage Management Department of HKAPA, and is currently a freelance stage specialist. She has participated in stage management of the Hong Kong Arts Festival, Macau Arts Festival, Edinburgh Festival Fringe, Kuandu Arts Festival (Taiwan), International Contemporary Dance Festival (Poland), SummerWorks Performance Festival (Toronto), and the Performing Arts Meeting in Yokohama (Japan), among others. 

畢業於香港演藝學院-藝術、項目及舞台管理系(榮譽學士)。現為自由身舞台工作者。在校內獲得2009年最佳執行舞台監督獎、2010年最佳舞台監督獎及2011年最佳製作經理獎。舞台監督作品曾參與香港藝術節、 澳門藝術節、愛丁堡藝穗節、台北關渡藝術節、波蘭年度當代舞蹈論壇及表演藝術節、多倫多SummerWork藝術節、以及日本TPAM展演等等。

 

Picture
Njo Kong Kie  楊光奇  
Composer, Musical Director & Co-producer 
作曲、音樂總監及聯合監製
Long-serving music director of La La La Human Steps, Kong Kie was born in Indonesia, grew up in Macau and now calls Toronto home. Select compositions: music to the play Infinity (Hannah Moscovitch). Opera/music theatre creations: Mr. Shi and His Lover (Wong Teng Chi), knotty together (Anna Chatterton), La Señorita Mundo (Kico Gonzalez-Risso). Dance soundtrack: Untouched, Still Life (Aszure Barton), Les memes yeux que toi (Anne Plamondon), Playing Landscape. Film soundtrack: Fisk: Untitled Portrait (Alejandro Alvarez). In development: The Year of the Cello, a play with music for solo cello (Marjorie Chan); The Futures Market (Douglas Rodger), an opera. Upcoming: Concert theatre Picnic in the Cemetery (Canadian Stage), spring 2018.  

​
楊光奇出生於印尼,在澳門長大,現居多倫多。曾任蒙特利爾舞團 La La La Human Steps 音樂總監多年。音樂創作包括:戲劇配樂 Infinity (Hannah Moscovitch)。歌劇/音樂劇場:時先生與他的情人 (黃庭熾), knotty together (Anna Chatterton), La Señorita Mundo (Kico Gonzalez-Risso)。 舞蹈配樂: Untouched, Still Life (Aszure Barton), Les memes yeux que toi (Anne Plamondon), 玩風景。 影視配樂: Fisk: Untitled Portrait (Alejandro Alvarez). 創作中: The Year of the Cello, a play with music for solo cello (Marjorie Chan); 歌劇 The Futures Market (Douglas Rodger)。 即將上演: Concert theatre 墓所事事 Picnic in the Cemetery (Canadian Stage), 2018春天。
www.musicpicnic.com

 

Picture
Ryan A. McNabb     
Sound Engineer
Ryan graduated with a Masters in Sound Recording from McGill University. During his time at McGill, Ryan was involved in a number of large productions including McGill Opera and McGill Symphonic Orchestra in the role of engineer and live mixer for video webcast. He also held the position of Live Sound Coordinator for McGill University.  During the 2015 Luminato Festival, Ryan worked as Sound Assistant for production of Apocalypsis. Ryan has produced a number of albums for various Montreal and Toronto artists and is also the drummer for a rock band that performs regularly around Toronto.

 

Picture
Tam Chi Chun  譚智泉   
Stage Director 導演
Tam is the artistic director of Macau Experimental Theatre and founder/artistic director of BOK Festival. A graduate in directing from the Shanghai Theatre Academy, Chi Chun furthered his study in Germany, working as an assistant director and workshop leader at the Meta-Theater in Munich in 2014. He has directed many original works, as well as existing local and foreign plays including Golden Dragon, Lungs and Taboo Game of Youth. His work on the Mandarin music theatre Mr. Shi and His Lover at the SummerWorks Performance Festival in Toronto garnered him an Outstanding Direction citation in Now Magazine’s wrap-up of the festival.

​⼩城實驗劇團長、駐團導演,「劇場搏劇場」BOK festival 藝術總監及發起人。畢業於上海戲劇學院導演系,2014 年赴德國柏林進修表演藝術,擔任慕尼黑瑪塔劇院(Meta-Theater)實習導演及⼯作坊導師。 導演作品包括:《⾦龍》、《肺人》及《青春禁忌遊戲》等。他以普通話音樂劇場作品《時先生與他的情人》參加多倫多SummerWorks藝術節演出,獲Now Magazine 評為「優秀導演」。

 

Picture
Wong Teng Chi  黃庭熾  
Playwright 編劇
Wong is a graduate of Play Writing from Taipei National University of the Arts. His plays include: Amsterdam Études (2009) and Mr. Shi and his lover (2015).
國⽴臺北藝術大學劇本創作研究所畢業,澳⾨大學中⽂系學士。近年編作劇本有《⽇落是我對你的感覺》(2009)、《時先生與他的情人》(2013)等。

 

Picture
Yukie Lai U Kei  黎如琪    
Percussionist 敲擊樂手
Yukie is a founding member of the Macau Percussion Association and a member of the Macau Band Director Association. A prize winner in both ensemble and solo categories at the Macau Young Musician Competition, Yukie frequently participates in international band and percussion festivals in China, Singapore, Thailand, South Korea and Taiwan. An active performer as well as a teacher, Yukie performs regularly in percussion concerts as well as symphony and chamber music and is a sought-after cross-genre collaborator for various theatre groups in Macau.

​澳門敲擊樂協會理事及澳門管樂協會團員,多年來曾隨團到外地參與管樂節及敲擊樂節的演出,曾多次參與澳門青年音樂比賽並獲獎。

現為音樂工作者, 除教學外亦活躍於音樂演出,涵括交響樂、室內樂,及敲擊樂作品。

Proudly powered by Weebly
  • Home
  • Tour
    • 2016 SummerWorks
    • 2017 TPAM Fringe
    • 2017/18 Canada
    • 2019 Guanajuato Mexico
    • 2019 Macao
    • 2021 Paris
  • About
  • Gallery
  • Reviews
  • Contact